Ako vytvoriť viacjazyčnú webovú stránku s WordPress

viacjazyčný web

Väčšina z nás je zvyknutá mať svoje webové stránky v angličtine. to je predsa len lingua franca. Aj pri tých najoptimistickejších číslach nie viac ako 25% svetovej populácie rozumie anglickému jazyku.

Tým sa vynechajú tri štvrtiny populácie – veľkú časť z nich tvoria používatelia internetu, ktorí nebudú považovať vašu webovú stránku alebo obsah za veľmi užitočné, ak sú dostupné iba v jednom jazyku. Našťastie nie je ťažké nastaviť webovú stránku WordPress tak, aby zobrazovala publikovaný obsah vo viacerých jazykoch.

V tomto príspevku sa budeme venovať niekoľkým metódam, ktoré vám umožnia ponúkať viacjazyčný obsah vášmu publiku, a odporučíme vám niekoľko užitočných nástrojov a doplnkov. Ale skôr ako začneme, poďme si popísať niekoľko predbežných krokov, ktoré budete musieť vykonať na prípravu svojej stránky.

Príprava vašej stránky

Pred začatím prekladateľského projektu musíte vziať do úvahy tri kľúčové faktory – veľkosť vašej webovej stránky, množstvo obsahu, ktorý na nej máte, a váš rozpočet.

Preklad väčšej webovej stránky bude stáť viac. Zabezpečenie kvality a primeranosti prekladov je životne dôležité, a z tohto dôvodu možno budete chcieť využiť ľudských prekladateľov, ako sú nezávislí pracovníci alebo agentúry. Ak však máte obmedzený rozpočet, vždy sa môžete rozhodnúť strojové preklady namiesto toho. V najlepšom prípade sú strojové preklady priechodné. To znamená, že strojový preklad je stále lepší ako žiadny preklad.

Čítať:  Ako znížiť množstvo školení WordPress, ktoré klienti vyžadujú

Celá „ďalšia plechovka červov, ktoré budete musieť zohľadniť, je viacjazyčné SEO. Skrátka: zaistite, aby výkonnosť vašej stránky neklesla, ak sa rozhodnete pridať niekoľko ďalších jazykov. WPML a Search Engine Land majú vynikajúce zdroje, ak sa chcete hlbšie ponoriť do témy.

Keď sa o to všetko postaráte, môžete prejsť k výberu riešenia na zverejnenie preloženého obsahu na vašom webe WordPress.

Možnosť 1: Použite doplnok WordPress

Jedným z najjednoduchších spôsobov, ako spravovať preložený obsah, je použitie doplnku WordPress. Zaberie to všetku ťažkú ​​prácu so štruktúrovaním preloženého obsahu pod kapotou.

polylang

polylang

polylang je bezplatný doplnok WordPress, ktorý vám umožňuje preložiť obsah podľa vášho výberu na váš web. Môžete preložiť ponuky, stránky, príspevky, značky a dokonca aj miniaplikácie svojho webu. Podporuje tiež preklady vlastných typov príspevkov a informačných kanálov RSS.

Doplnok používa jazykové balíky WordPress, ktoré sa automaticky aktualizujú. Máte však možnosť využiť profesionálnu prekladateľskú službu, ak sa pre ňu rozhodnete. Podporované sú jazykové skripty písané sprava doľava a môžete pridať toľko jazykov, koľko chcete.

WPML

wpml

Prémiový doplnok, ktorý vám umožní preložiť všetko, od ponúk po text témy, WPML je najpoužívanejšie viacjazyčné riešenie v rámci horizontu WordPress. Sami sme ho použili pre viacjazyčné stránky a zistili sme, že odvádza skvelú prácu. The bohaté na funkcie plugin je dodávaný s a široká škála doplnkov z čoho si môžete vybrať, ak chcete integrovať pokročilé funkcie do svojho webu WordPress pripraveného na preklad.

Čítať:  John Mueller vysvetľuje, prečo sa test bohatých výsledkov nezobrazuje rovnako ako test schémy

Doplnok WPML je navrhnutý tak, aby spustil plne funkčnú viacjazyčnú stránku z jedinej inštalácie WordPress. Vynikajúcou funkciou, ktorú tu ponúkame, je, že vám umožňuje vybrať si z viac ako 40 jazykov alebo pridať svoj vlastný jazykový variant.

Google Language Translator

google jazykový prekladač

Google Language Translator je ďalší bezplatný doplnok WordPress, ktorý sa automaticky pripája Google Translate na generovanie strojových prekladov vášho publikovaného obsahu. Ak chcete vody jednoducho otestovať, na začiatok vám postačí doplnok Google Language Translator.

Umožňuje vlastníkom webových stránok vybrať si, pre ktoré jazyky chcú povoliť preklady na front-ende. Jednou z najlepších vecí na tomto doplnku je, že má veľa nastavení a možností konfigurácie, s ktorými sa môžete pohrať.

Weglot Translate

plugin pre preklad weglot

Weglot Translate je naozaj pekná hybridná možnosť, ktorá je uprostred medzi zložitosťou (a komplexnosťou) niečoho ako WPML a jednoduchosťou možnosti strojového prekladu, ako je Google Language Translator. Na Weglote sa mi naozaj páči, že môžete použiť Google Translate na strojový preklad vášho obsahu ako prvý strih a potom vykonať ľudskú úpravu, aby ste ho upratali a zaistili, že sa dobre číta. Weglot by chcel, aby ste využili ich prekladateľské služby, s ktorými sa integruje (a o ktorých som si istý, že sú veľmi dobré), ale nemusíte. Je to naozaj dobre premyslené a jednoduché na implementáciu a používanie.

Jediným problémom Weglotu je, že bezplatná verzia je veľmi obmedzená a umožňuje iba preklad v jednom jazyku a maximálne 2 000 slov. Ak chcete viac prekladov pre slušnú stránku, budete potrebovať podnikateľský plán, ktorý začína na 199 eurách ročne, plus dodatočné poplatky, ak sa rozhodnete využiť prekladateľské služby Weglot. Nemôžem si pomôcť, ale myslím si, že by získali viac používateľov, keby bola bezplatná verzia liberálnejšia.

Čítať:  903 inšpiratívnych nápadov na obchodné názvy ručne vyrábaných remesiel

Možnosť 2: Použite WordPress Multisite Plugins

Ak ste oboznámení s viacerými stránkami WordPress, môžete mať každý jazyk nainštalovaný vo vlastnej inštalácii WordPress. S ohľadom na túto skutočnosť sme identifikovali dve riešenia, ktoré vám pomôžu začať. Ale ak by ste to radšej implementovali manuálne, potom Viacjazyčný kódex WordPress pokrýva základy procesu do hĺbky.

Prepínač jazykov na viacerých miestach

prepínač jazykov na viacerých miestach

Prepínač jazykov na viacerých miestach je bezplatné riešenie, ktoré vám umožňuje spravovať viacjazyčný obsah v inštalácii viacerých stránok WordPress. The plugin supports the translation of posts, pages, categories, tags, custom taxonomies, and custom post types.

Plugin pracuje s Mapovanie domén WordPress MU

The

Multilingual Press’ Language Manager supports translations for 174 editable languages. A najlepšie na tom je, že na úpravu prekladov v skutočnosti nemusíte navštevovať každú subdoménu – umožňuje vám ich upravovať z editora pôvodného príspevku. This lightweight translation solution also features SEO friendly URLs and ensures that your sites will work even if you deactivate the plugin.

hotová téma WordPress, ktorá sa dodáva s a súbory hneď po vybalení z krabice. Okrem toho podporuje doplnky WPML a Polylang, ktoré ešte viac zjednodušujú preklad publikovaného obsahu vašej stránky.

In addition to all of this, each language you choose to use with WPML allows you to configure its settings individually. Avada obsahuje viac ako 30 jazykov, ktoré sú od začiatku čiastočne alebo úplne preložené, vrátane nemčiny, španielčiny, taliančiny, holandčiny, francúzštiny a ďalších.

Čítať:  12 spôsobov, ako opraviť automatické zapnutie režimu Nerušiť v systéme Windows 11

Pinnacle

Ak máte obmedzený rozpočet, možno budete chcieť použiť bezplatnú tému WordPress. Pinnacle je jedným z takýchto riešení, ktoré sa môže pochváliť všestrannými možnosťami a viacerými štýlmi. Najlepšie zo všetkého je, že podporuje viacjazyčné doplnky, ako je WPML, a je pripravený na preklad.

Záver

V tomto článku sme sa zaoberali tromi technikami na preklad vášho webu WordPress do akéhokoľvek jazyka. Diskutovali sme aj o veciach, ktoré musíte urobiť pred prekladom svojich stránok, a pozreli sme sa na niektoré osvedčené postupy, ktoré je potrebné zvážiť pri prechode na viacjazyčnú stránku.

Poďme si rýchlo zrekapitulovať hlavné dostupné možnosti:

  1. Ak hľadáte rýchle riešenie, ako doplnok WordPress polylang alebo WPML
  2. A ak máte inštaláciu WordPress Multisite, môžete sa rozhodnúť Prepínač jazykov na viacerých miestach alebo .
  3. Mať tému WordPress pripravenú na preklad (ako napr alebo Pinnacle) alebo preklad proxy na palube je vynikajúci spôsob, ako z prekladov vyťažiť maximum.

Aké pluginy používate na preklad svojich stránok? Dajte nám vedieť v sekcii komentárov nižšie!

Nové Publikácie:

ODPORÚČANIE