Profesionál v oblasti SEO sa počas nedávneho stretnutia pýtal Johna Muellera na ich jazykový preklad – konkrétnejšie, ako môžu sekcie s nízkou kvalitou ich webu ovplyvniť SEO.
Profesionál v oblasti SEO vysvetlil, že majú zriadenú webovú stránku vo francúzštine. Existuje už niekoľko rokov a má úspech v oblasti SEO.
Na stránku chce pridať nemeckú jazykovú verziu na tej istej doméne. Vlastník webovej stránky používa automatický preklad na vytvorenie týchto jazykových prekladov.
Uvedomujú si, že Google nemá rád automatizovaný alebo generovaný obsah.
Zaujíma ich, ako by chudobnú nemeckú verziu v porovnaní so zavedeným francúzskym webom vnímal Google.
Pýtali sa, či slabá nemecká verzia ovplyvní francúzsku jazykovú verziu.
Posudzuje sa každá jazyková verzia oddelene od inej verzie? Alebo by sa to dalo považovať skôr za susedský efekt?
Profesionál v oblasti SEO v podstate hovoril o možnosti, že jedna verzia v zlom jazyku spôsobí, že všetky ostatné verzie budú negatívne trpieť z hľadiska SEO.
John vysvetlil, že áno, zlý jazykový preklad môže mať negatívny vplyv na SEO.
Google celkovo skontroluje celú stránku a posúdi to z hľadiska celej lokality.
Ak má napríklad jedna veľká časť lokality skvelú kvalitu, ale iná veľká časť lokality má nižšiu kvalitu, potom verzia s nižšou kvalitou môže celkovo znížiť výkon lokality kvôli tejto verzii s nižšou kvalitou.
To sa deje približne v čase 6:39 vo videu.
SEO Professional 2 6:39
Áno. Dobré ráno všetkým. Ďakujeme, John, že ste 31. decembra pracovali a odpovedali na naše otázky. Túto otázku som už položil na YouTube, takže si ju možno jednoducho prečítam tak, ako je na YouTube. Zaujímalo by ma teda, či zlý preklad novej jazykovej verzie môže negatívne ovplyvniť SEO pre ustálenejšie hlavné jazykové verzie domény. Poďme teda na príklad. Predpokladajme teda, že mám zavedenú webovú stránku vo francúzštine, ktorá existuje už niekoľko rokov a má primeranú SEO úspešnosť.
A potom chcem pridať nemeckú jazykovú verziu na tej istej doméne. Takže nie v odlišnej doméne, ale v tej istej doméne. A majiteľ webovej stránky používa automatický preklad, žiaľ, pre nemecké používateľské rozhranie a nemecký obsah. Takže viem, že automatický preklad sa považuje za automatizovaný, automaticky generovaný obsah a Googlu sa to nepáči. Bolo by teda normálne, že Google novú nemeckú verziu zrejme až tak neoceňuje.
Moja otázka však smeruje najmä k zavedenej francúzskej verzii, ktorá sa zatiaľ darí pomerne dobre. Zaujímalo by ma, či táto slabá nemecká verzia môže ovplyvniť alebo negatívne ovplyvniť úspech zavedenejšej francúzskej verzie? Takže inými slovami, zvažujete jazykovú kvalitu každej jazykovej verzie na tej istej doméne nezávisle?
Alebo môže existovať nejaký negatívny alebo zlý vplyv na susedstvo? Takže ak je jedna jazyková verzia nekvalitná, trpia tým aj všetky ostatné jazykové verzie na tej istej doméne?
Ján 8:27
Myslím, že krátka odpoveď je áno. Hlavným problémom je tu menej o týchto preložených verziách obsahu. Ale viac, že v niektorých veciach sa pozeráme na kvalitu stránky celkovo. A keď sa pozrieme na kvalitu stránky celkovo, ak máte významné časti, ktoré sú menej kvalitné, nezáleží nám až tak na tom, prečo by boli menej kvalitné, či sú to len zlé preklady alebo ak sú hrozne spokojní, alebo čo.
Ale ak vidíme, že existujú významné časti, ktoré majú nižšiu kvalitu, potom by sme si mohli myslieť, že celkovo táto webová stránka nie je taká fantastická, ako sme si mysleli. A to môže mať vplyv na rôznych miestach na webe.
Stručne povedané, myslím, že ak máte veľmi nekvalitný preklad, ktorý je tiež indexovaný a ktorý je tiež veľmi viditeľný vo vyhľadávaní, potom to určite môže znížiť aj kvalitný preklad alebo kvalitný pôvodný obsah, ktorý máte . áno,
SEO Professional 2 9:38
Veľmi dobre. Môžem sa spýtať jednu doplňujúcu otázku k tomuto? Pretože, samozrejme, sú to, čo – pracujem v SEO agentúre. A často sa stáva, že klienti nám dajú, viete, čo považujú za SEO úlohy za preklad so SEO optimalizáciou zároveň.
A potom majú niekoho iného, kto robí preklady textov, ktoré nemajú SEO dôležitosť používateľského rozhrania. A žiaľ, veľmi často si na túto časť práce vyberajú lacné prekladateľské služby. A môžete nám povedať niečo o tom, ako Google posudzuje, či je niečo automatický preklad alebo či je niečo nekvalitné?
Viete, ak je celé používateľské rozhranie napríklad nekvalitné, dá sa to vyvážiť takpovediac kvalitnými SEO textami a podobnými vecami?
Ján 10:46
Neviem, či máme niečo, čo špecificky vyhľadáva preklady nízkej kvality. Takže je to, je to pravdepodobne, aspoň tak, ako to chápem, je to, je to skôr vec toho, že sa snažíme pochopiť kvalitu webovej stránky celkovo. A to zvyčajne nie je niečo, kde sú to individuálne veci, na ktoré by sme mohli poukázať a povedať, ako napríklad: Ach, ak máte na stránke päť, päť preklepov, je to znak nízkej kvality, je to ako keby sa tieto veci dejú jednotlivo.
A všetky tieto faktory, myslím, jednotlivo, je ťažké povedať, že sú znakom niečoho, čo je nekvalitné, ale skôr musíme všetko zobrať dokopy a potom prísť na to, čo je spolu. A to je tiež dôvod, prečo niekedy, keď celkovo výrazne zlepšíte kvalitu webovej stránky, alebo keď sa veci výrazne zhoršia, našim systémom jednoducho zaberie veľa času, kým prídu na to, ako, celkovo, pohľad na naše tohto webu je teraz lepší alebo horší.
Takže z tohto hľadiska to nie je tak, že by sme mali niečo konkrétne, na čo by sme mohli poukázať, najlepšie, čo by som mohol urobiť, ak by ste chceli jednotlivé položky, je pozrieť sa na blogový príspevok, ktorý sme urobili o základných aktualizáciách, myslím, že posledný rok, niekedy alebo rok pred tým, ktorý má v sebe kopu rôznych otázok, ktoré by ste si mohli položiť ohľadom webovej stránky, na ktorú by ste sa tiež mohli ísť pozrieť, spolu s možno, neviem, nejakými testerov alebo niektorých používateľov, aby získali aj externú spätnú väzbu.
A nejde ani tak o to, že máme algoritmy, ktoré sa to snažia priamo skopírovať. Ale je to niečo ako, skoro ako vodiaci smer, kde si povieme, dobre, toto je smer, ktorým chceme ísť. A potom budeme pracovať na tom, aby sa to naše algoritmy pokúsili zistiť.
SEO Professional 2 12:46
Našim klientom zvyčajne hovoríme, že my ako ľudský používateľ by sme sa cítili otrávení kvalitou, ktorú máte. A pravdepodobne to vyhľadávače vidia rovnako. Súhlasili by ste s tým, že je to dobrý spôsob, ako to povedať?
Ján 13:03
Áno, myslím, že je to dobrý spôsob, ako sa na to pozrieť. Ďalšia vec, o ktorej si myslím, že je skutočne dôležitá, je, že v tomto smere máte aktívnu spätnú väzbu, a to v tom zmysle, že ak pracujete na webovej stránke a je to ako vaše dieťa, bude ťažké akceptovať, že ľudia ako je farebná schéma alebo že dizajn vyzerá zastaralo alebo nedostatočne profesionálne, ako tieto malé, subjektívne veci.
Takže si myslím, že je naozaj dôležité mať niekoho externého, niekoho, kto je objektívny, aby vám dal takýto druh spätnej väzby. A možno aj spojenie medzi SEO agentúrou a klientom je až príliš osobné v tom, že sa tomu veľmi venujete.
Takže v takýchto situáciách by mohlo mať zmysel povedať, dobre, dáme dohromady malý panel ľudí, ktorí nie sú zapojení do vašej webovej stránky, a tí nám poskytnú objektívnu spätnú väzbu. Nie je to tak, že by sme chceli, aby ste tieto zmeny vykonali, ale objektívne ľudia povedali, že toto je problém alebo že toto je oblasť na zlepšenie.